Selasa, 22 November 2011

PANTUN; Nasehat kalesang Budaya - 001


Makang kuhini makang Goyawas
Manis langsa seng sama Duku
Beta cuma mau tarewas
Mari pulang lia Maluku
                                                                              (by; Jimmy Pattiasina)

Basaleng baju tabula bale
Baju tadudu kaki kapala
Jaga katong pung baju cele
Simpang akang dalam kapala
                                                                                                           (by; Jimmy Pattiasina)

 Makang pizza asli dari Italia
Papeda sabale dar Maluku
Biar nona basar di tanah Belanda
Jang sampe lupa papeda dar Maluku
                                                                                  (by; Jimmy Pattiasina) 


 TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA


Makan buah Kuini makan buah jambu biji
Manis buah Langsat deng sama buah Duku
saya cuma mau meneriakan pesan
Mari pulang lihat Maluku

Pakai baju terbalik
baju terpakai kaki di kepala, kepala di kaki
lestarikan kita punya baju Cele
simpan itu dalam kepala (otak)

Makan Pizza asli dari Italia
Papeda satu gulung dari Maluku
biar nona besar di tanah Belanda
jangan sampe lupa makanan Papeda dari Maluku.


Senin, 21 November 2011

PANTUN; Nasehat - 001

Potong besi di Hatalai
Besi putih dari ternate
Jadi ana jang padede
orang bilang suka tingkai 
                                                                                           (by; Jimmy Pattiasina)

Balenggang badang goyang pinggang
sena kakiri sena ka kanan
 Ana sakarang otak kakaringang 
jang kasih diri par obat peranan
                                                                                            (by: Jimmy Pattiasina) 



Botol manci paleng kacuping
Paleng suka gili-gili
Jangan suka buka gigi
kanal sial la muka kasiang

                                                                                                    (by; Jimmy Pattiasina) 



TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA 


Potong besi di Hatalai (salah satu negeri di pulau Ambon)
besi putih dari Ternate (Maluku Utara)
Jadi anak jangan cengeng
orang bilang suka meraju.


Berlenggang badan menggoyang pinggang
Gerakan menari ke kiri dan menari ke kanan
anak sekarang otaknya berpikir pendek
jangan memberikan diri di kuasai obat


Botol Manci (sosok roh halus yang berbadan kerdil) sangat kecil
paling suka menggelitik orang
jangan suka terlalu tertawa
nanti kenal sial barulah mukanya murung
  



Minggu, 20 November 2011

PANTUN; JujaroMungare - 001


Cigi-cigi ikang tanae
“ikang bubara” langsung tagae
coba-coba buang suara
sapa tau nona mau beta.

                                                             (by; Jimmy Pattiasina)

Ada gorita di bawa batu
tikang akang deng kalawai
angka balempar se ka lau
kal biking diri deng banya tingkai

                                                            (by; Jimmy Pattiasina)

rarobang sagu kantal-kantal
campor akang deng sagu salempeng
ada nona bodinya sintal
coba baganggo ale, lalu dapa tampeleng.
   
                                                            (by; Jimmy Pattiasina) 



TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA

Mengail-ngail ikan tersangkut naik
ikan "bubara" (nama jenis ikan dalam aksen Ambon), langsung tersangkut 
coba-coba mengajak bicara (menyampaikan isi hati)
siapa tahu nona mau menerima saya (menjadi pacar).


Ada gurita di bawa balik batu
tikam guritanya dengan "kalawai"  (alat yang terbuat seperti trisula, untuk menangkap ikan)
buang saja ke laut
kalau anda banyak mengada-ada dan banyak tingkanya  


Rarobang (endapan dadi yang di hasilkan dari proses memasak/merebus santan kelapa untuk menjadi minyak) sagu kental-kental
campur dadinya dengan sagu satu lempeng (buah)
ada nona bodinya sintal
coba saja mengganggunya pasti dapat tempeleng 

PANTUN; Provokasi Damai 001


Samua ULI sampe ka AMAN
 Katong samua basudara
 Ambon kini terus AMAN
 Mari jaga akang Basudara
                                                                          (by; Jimmy Pattiasina) 


Jalan-jalan ka gerai Roti Sarinda
 Jang lupa bali Roti abon
 Salamat pagi basudara samua
 Jaga Damai di kota Ambon.
                                                                                                                        (by; Jimmy Pattiasina)

Aer bajalang dalam slang
inja slang bajalang takangkang

Lebe bae pegang tangang
                                   dari pada pegang parang                                                                            
                                                                                                                           (by; Jimmy Pattiasina)  
 


Terjemahan Indonesia
 

Semua "Uli" (suatu sub komunitas yang memiliki ikatan persaudaraan) sampai ke "Aman" (lebih besar dari "Uli")
kita semua orang bersaudara
Ambon kini terus aman
mari menjaga situasi ini saudara sekalian.
Jalan-jalan ke gerai roti sarinda (salah satu gerai Roti terkemuka di kota Ambon)
jangan lupa beli roti Abon
selamat pagi semua saudara
terus jaga damai di kota Ambon.
Air berjalan dalam pipa air (yang terbuat dari karet)
jika di injak pipa air pasti akan berjalan tersendat-sendat
lebih baik memegang tangan
dari pada memegang parang (senjata khas orang Maluku) 

Beta dan pantun Maluku


Adapun penghargaan itu selalu berawal dari hasil kesan salah satu panca indra kita manusia akan sesuatu (entah itu yang dilihat, didengarkan, dirasakan, dll), yang disengajakan maupun tidak sengaja; dan kemudian membekas di dalam pandangan/pemikiran kita. Demikianlah cara kerja nalar kita mengelolah sebuah proses penghargaan akan sesuatu hal pada suatu realitasnya.

Jika “proses penghargaan” terhadap realitas PANTUN di dalam setting orang Maluku, tentunya terkait erat dengan beberapa hal, yang merupakan kesatuan daya imajinasi dalam historisnya hingga kini. Untuk itu saya harus jujur, tulisan ini murni bentuk penghargaan saya terhadap TRADISI PANTUN di MALUKU, yang telah ada semenjak dahulu. Sebagaimana bentuk penghargaan dari generasi muda lainnya (yang mengklaim berlatar belakang budaya Melayu).

Disini saya kemudian tidak memperdebatkan TRADISI PANTUN di MALUKU telah ada semenjak kapan atau cakupan pandang yang bertendensi membangun sebuah hegemoni orang Maluku dalam sejarah pantun yang katanya begitu dekat dengan budaya MELAYU. Tetapi kepentingan saya di sini, adalah murni sebuah “proses penghargaan” akan TRADISI PANTUN MALUKU itu sendiri, yang semenjak kecil saya telah mengetahuinya (mendengarnya) lewat lirik-lirik lagu Ambon.

Dan di masa kini, seakan punya suatu keterikatan yang kuat dalam kesatuan historis sebagai generasi muda Muda, bentuk TRADISI PANTUN semakin diekpresikan dalam bentuk-bentuk yang kreatif. Yaitu masih dalam lirik-lirik lagu, namun dengan perkembangan genre music populer seperti R&B dan RAPP, yang begitu digandrungi oleh anak muda di masa kini, TRADISI PANTUN MALUKU masih terjaga status quo-nya, yang sebenarnya telah ada dalam bentuk-bentuk lazimnya semenjak dahulu  dalam setting budaya orang Maluku Tradisional (seperti terdapat dalam KAPATA, Lirik lagu-lagu KERONCONG, Lirik lagu-lagu HAWAIAN, atau juga lagu-lagu bergenre POP asal Maluku).

Meskipun dalam praksisnya TRADISI PANTUN MALUKU juga menjadi satu instrumen penting dalam acara adat istiadat tertentu di dalam setting budaya orang Maluku di masa lalu. Yang kemudian menempatkan TRADISI PANTUN MALUKU begitu penting dalam bingkai kehidupan masyarakat Maluku. Entah itu orang Maluku Tenggara, orang Maluku Tengah, orang Maluku Utara, maupun orang Maluku di pulau Buru dan Seram.

Semoga dengan hadirnya blog PANTUN MALUKU ini, dapat memberikan penekanan yang kuat pula bagi orang Maluku, dan juga bagi masyarakat Indonesia (atau pembaca lainnya), bahwa berbicara tentang TRADISI PANTUN, orang Maluku juga memiliki sepak terjang yang jelas dalam sejarah PANTUN di dunia. [sa.95] J.Pattiasina